What is the best way of making a note taking in consecutive interpretation?

What is the best way of making a note taking in consecutive interpretation?

Here is a list of measures suggested by professional interpreters:

  1. Take notes quickly – above all, don’t wait for the “right” word because this is not the time to do this;
  2. Jot down words that are easy to understand in order to jog your memory when you have to render the speech;

What is consecutive interpreting example?

One specific example of consecutive interpreting is guide interpreting. Here, the interpreter often not only interprets but also acts as the client’s guide, arranging various errands, for example during business travel.

Where does consecutive translation interpretation take place?

Consecutive, as a definition, means following one after the other and interpretation is a form of verbal communication. In this case, consecutive interpretation takes places when a delegate speaks in the source language, followed by an interpreters translation or conversion of what was said.

What is a consecutive translation?

Consecutive interpreting is a mode of interpreting in which the speaker makes a speech (or says a few sentences) whilst the interpreter takes notes. The interpreter then reproduces what the speaker has said for the audience.

What is the role of note-taking in consecutive interpreting?

Note-taking is one of the most important skills that consecutive and liaison interpreters must possess. This process consists of writing down the main ideas of the discourse and any necessary connectors, in a manner that facilitates memory support when reproducing the new discourse.

What is the consecutive translation?

Why is it important in consecutive interpreting?

Advantages of Using Consecutive Interpretation Any type of interpretation service is important because it enables speaking different languages to understand one another. The setup is more personal and intimate because the consecutive interpreter normally stays next to the speaker.

What is the difference between simultaneous and consecutive translation?

A consecutive interpreter is someone who interprets speech after the original speaker has paused or finished speaking, while a simultaneous interpreter works in real-time, speaking without any pauses.

What are the main principles of consecutive interpreting?

The basic principles of consecutive interpreting are Understanding, Analysis and Re-Expression, which basically means that the speaker says a sentence or two, then pauses while the interpreter repeats them in another language.

What is the difference between consecutive and simultaneous translation?

Why is consecutive interpreting important?

Who Developed note taking strategy for consecutive interpreters?

Jean-Francois Rozan
More Note-Taking Resources for Interpreters Note-Taking on Consecutive Interpreting – The Seven Principles by Jean-Francois Rozan (Free PDF). (Most of our tips come from this guide.)

What are the advantages of consecutive interpreting?

Advantages of consecutive interpreting The main advantage of consecutive interpretation is that no specialist equipment and technology is required, as interpreters only require to listen and take notes whilst the speaker presents. Additionally, consecutive interpreting can be used in an interactive environment.

What is the role of note taking in consecutive interpreting?

What is the main disadvantage of consecutive translation?


Advantages Disadvantages
Space saving Limited to a single language of translation
More limited choice of service providers
Typical uses: bilingual meetings, small groups, launches